5个回答 回答时间 2019年4月10日1 国内不少律师事务所都用的“lawyer's office”,但是推荐使用“law firm”,2 具体区别在8090年代,不少地区更多关于律师楼英文的问题。...
“准律师”的含义,及其英文翻译 你好,我是一名律师 你说的是实习律师吧,准律师没有耳闻 assistant lawyer practice attorney 这两个词是实习律师的意思,前者多用在中国,后者用在国外 中国10个特色食品的英文翻译 有挺多的 你看看蛤 bear#39s paw 熊掌 breast of deer 鹿脯 bechedemer sea...
1、而现在内地律师事务所的英文所名均采用“ law firm”,这才是正确用法但值得注意的是,这种情形的律师事务所规模较大,含有“集团”的意思在其中而内地有不少律师事务所只有35人,用此名称与实不符司法行政机关设立的乡镇法律服务所不能使用“law firm”。2、律师事务所的英文Law Firm重点词汇1law 英 l#596 美 l#596n法规律法学法...